石家莊編輯 2023-12-20 14:12
雖然托福考試沒有翻譯題,但是整場考試下來卻少不了翻譯的能力。做托福閱讀和聽力,常需要考生把看到或者聽到的信息轉成中文來理解,口語寫作更是一定程度上考察到了考生中譯英的能力。
翻譯水平體現(xiàn)了一個人的英語表達能力,那么如何提升托福考試中的“翻譯”能力,來幫助自己提分?
托福聽力
在托福聽力中,“翻譯”其實就是想辦法把音頻聽懂。聽力對于詞匯量的要求并沒有那么高,它主要考查的是考生對于單詞的反應速度。日常練習中,對單詞的辨音是重點。需要注意的是,托福聽力中會加入其他地區(qū)的朗讀者,如英國、新西蘭或者澳大利亞”,無形中又要求小伙伴們有分辨口音的能力。
很多時候,小伙伴們的聽力是聽一半漏一半,聽的一半還不一定全都理解,這種情況下不可避免的就要稍微猜測推測一下答案。常見的聽力套路包括:女士的建議常被采納、即便不喜歡某項事物也會禮貌地說“不錯”或者“下次再約”、談到某位不在場老師的課常說人家“boring”等等...
托福閱讀
閱讀是整個托??荚囍袑υ~匯要求的單項,想正確翻譯文章內容就一定要搞定詞匯。
另外,長難句也是很多托福閱讀的難點,各種從句、指代、省略......容易造成“能翻譯出字面意思但不知道句子在說什么”的現(xiàn)象。想搞定長難句,就要學會分辨句子成分,排除冗雜信息。
托??谡Z寫作
四六級翻譯,簡直就是小伙伴托福口語和寫作的真實再現(xiàn)。面對題目,大腦有充足的想法和建議,可就是不知道該怎么用英語表達。其實在托福口語和寫作中,并不是句子越長越復雜就能拿到高分,也不要盲目的去追尋滿分模板。通常在托福的口語和寫作中,只需要使用GSL2K——日常用語較常用的2000詞,比花哨復雜的用詞更重要的是,托??忌枰獪蚀_的表達觀點。
所以咱們不難看出,學過托福之后再去考四六級,無論是從詞匯積累上,還是語言使用上,都是“降維打擊”。剛剛經(jīng)歷了考試的同學們,也可以備戰(zhàn)托福進一步提升自己的競爭力。